第18章 冯氏子弟-《祖龙赤蛇》

第18章 冯氏子弟(第1页)

晚餐没有别的人,只有家里四个人。

冯敬是个基层官吏,还没有资格养家臣、奴仆,一切家务事都必须自己亲自干。

宅子也是很简单的一个庭院,一处房舍。

房舍由两根柱子分隔成三间两进六个房间,正中的两个房间,前面是大堂,是全家人共同活动的场所,后面是主卧,夫妻二人居住。

两侧的房间前面两间由两个儿子居住,后面两间是库房,堆放着衣食薪瓦和一些杂物。

灶就安在前院。

家里人不多,每天产生的排泄物也不多,不会有收肥水的人上门,所以没有设厕圊,里急时就在后墙根下方便,如果是大便则挖个坑,拉完了给埋上。

家里没有井,河道都在城外,每天的用水都要自己去挑,儿子大了,就由两个儿子抱着罐到城外去汲;薪柴也必须到城外去捡拾。

也有走街串巷卖水、卖柴的,一钱可以贾得一担水或柴,但如果不是万不得已,冯敬舍不得花这个钱。

他在邯郸没有田亩,所有衣食都要靠官里供给。

官师将每年的俸禄是一百石粟,一半发实物,一半按一石三十钱发钱。

一年五十石粮食,勉强够这一家四口吃。

衣服由夫人织布,亲自缝制。

但织布用的葛、缝衣用的针头线脑还是需要到集市上去买。

院子里种了桑树,每年可以养些蚕。

虽然量不大,但如果日积月累,也能攒出一两件绵衣所需的丝绵。

房前屋后养了些鸡,还养了条看家狗。

每天鸡犬之声相闻。

总的来说,冯敬一家虽然日子过得不宽裕,但这种衣食无忧的生活,已经足够千百底层市民羡慕了。

特别令人羡慕的是,他们不用缴纳官税,所有的收入都归自己支配。

吃饭的时候,夫人问道:“夫往拜李大夫,归则若有失,其有故乎?”

冯敬道:“此不足与外人道也。

大夫惠我,荐往秦公子府为师,并忇亦将入宫为郎!

此未定之事,故思之!”

夫人喜道:“夫为师且罢,忇入宫为郎宁非万喜之事!

夫何忧也?”

冯敬道:“祸福相倚,宁不惧乎!

秦与赵目下结好,不旋蹱必兵戎相见。

彼时,父在秦,子在赵,如之奈何?”

夫人听了这话,也被吓住了,吞吞吐吐地问道:“复将辞之?”


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。