戴安娜·加瓦尔东提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
拉进路边的花坛,解开他的腰带,让他的格子呢披肩从肩膀上滑下来,把我的衣服拉下去,把乳房贴到他身上,再让半裸着、完全被激起的他倒在湿润的绿地上,强迫他把思绪转到我身上。
但是在记忆的维度里,我闻到的是紫杉树和海风的气味,我手里抓着的不是温暖的男儿身,而是刻着他名字的冰冷、光滑的大理石墓碑。
我没有说话,他也没有。
我们已经绕完一圈,回到了河边。灰色的石阶往下延伸,消失到了拍打着河岸的光亮河水里;即使是在这么上游的地方,也能看到潮汐的微弱身影。
那里停着一条船,一条靠手划的小船,适合用来坐着独钓或进行悠闲的短途旅行。
“我们去划船好吗?”
“好的,为什么不呢?”我想他肯定也有与我相同的欲望,想要逃离那座房子和乔卡斯塔,想要走得足够远,让自己能够清晰地思考,不担心被人打扰。
我走下去,抓着他的胳膊保持平衡。但是,我还没来得及踏上小船,他就转身对着我,把我拉过去,温柔地亲吻了我一下,然后把我抱在怀里,下巴靠在我的头上。
“我不知道。”他安静地说,回答了我没有问出来的问题。他走上了小船,然后伸手来牵我。
* * *
在我们慢慢地划船前往河上时,他没有说话。没有月亮,夜晚黑黢黢的,但是在我的眼睛适应了交错闪烁着微光的河水和树影后,河面上映射的星光就明亮到能够看得见了。
“你不打算说什么吗?”他最终突然说。
“这不是由我做选择的事情。”我说,感觉到一阵与紧身胸衣无关的胸口发紧。
“不是吗?”
“她是你姨妈。这是你的生活。所以必须由你来选择。”
“那你就站在边上看着,是吗?”他嘟哝着说,把船桨伸到水中,划船往上游前进,“这就不是你的生活,或者你最终没有打算留下来?”
“你说不留下来是什么意思?”我惊讶地坐起来。
“事情或许有些让你难以承受。”他埋头划着船,我看不见他的面容。
“如果你指的是发生在锯木厂的事情……”
“不是,不是那件事情。”他把船桨往后拉,亚麻衬衫下的肩膀舒展开来,然后给了我一个不诚实的微笑,“死亡和灾难都不会让你太难受,外乡人。但是那些日常小事……在黑人女佣给你梳头发,或者在男佣把你的鞋拿去洗的时候,我看