杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
牒,从而使你控制住他们。另一方面,如果你只是允许进攻,可能会产生伤亡,你的余生都会在思考是否你可以劝说劫持者不经任何流血而放弃抵抗。
然而要有太多的犹大的因素。出卖。波特正答应汉迪一件事,却传递了某种完全不同的东西。可能——很可能——是一个人的死亡。尽管汉迪罪大恶极,他和谈判者是某种搭档,出卖他也是波特很长很长时间都必须忍受的事情。
“不,”特工慢慢地说,“没有投降劝说。他会把它当作最后通牒,认为我们正准备进攻。然后我们很难引他出来。”
“这里发生了什么事?”德·安吉罗指着指挥车烧焦的地方。
“之后再跟你解释吧。”波特回答。
在指挥车里,德·安吉罗、波特、勒波和巴德仔细研究了建筑设计图、地形图和卫星监测图。“人质在这里。”波特解释说,“仍是一小时以前的形势。据我们所知,汽油弹仍然放在那里。”
勒波找到了有关这一装置的描写,大声读着。
“你确信你能再救出一个?”战术特工问。
“我们用五万元买的。”
“那个女孩儿应该能告诉我们是否陷阱还设在那儿。”德·安吉罗说。
“我认为那不重要。”波特说,看着安吉,她赞许地点点头,“有炸弹或没有炸弹,他都会杀掉人质。如果他有足够的时间,一至二秒,他会射杀她们或者扔进去一颗手榴弹。”
“手榴弹?”德·安吉罗皱着眉头,“有他的武器清单吗?”
勒波已经打印出来一份,人质营救队指挥浏览了一遍。
“他有一支MP-5?带瞄准器和干扰抑制器?”他沮丧地摇着头。
指挥车边上传来一阵敲击声,一个年轻的人质营救队警察走到门口:“警官,我们已经完成了初步侦察。”
“继续进行。”德·安吉罗冲着地图点点头。
“这扇门是木制的,表面包着钢板,看来好像已经装上了炸药。”
德·安吉罗看着波特。棒槌 学堂·出 品
“一些充满热情的州警。他就是从他们那里得到HK的。”
德·安吉罗冷漠地点点头,抚弄着他那男人气十足的胡子。
警察继续说:“南面有另一扇门,很薄的木板。后面是运货码头,在河边。门开得足够大,能钻出老鼠,两个小家伙就是从里面出来的。紧挨着它的是个小门,加固钢板,锈死了。这儿有一个垃圾管道