第十章 匹克威克社和邮箱 (第6/7页)
路易莎·梅·奥尔科特提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
‘反对’。”
美格和艾美持反对意见。只见温克尔先生站起来,振振有词地说道:“不想要男孩子,只会取笑我们,而且东奔西跳。这是女子社团,希望有隐私,规规矩矩。”
“我担心他会笑话我们的报刊,进而取笑我们。”匹克威克扯着额前的一小绺鬈发说道。她拿不定主意的时候便这样做。
斯诺格拉斯一跃而起,十分认真:“先生,我以绅士的名义向你保证,劳里根本不会这样做的。他喜欢写作,他会使我们的稿子另添一种格调,让我们不用多愁善感,你明白吗?他帮了我们许多忙,我们无以为报。我想起码可以为他提供一席之地,欢迎他入社。”
这番关于受恩回报的巧妙暗示,使托曼站起身来,他似乎下定了决心。
“对,应该这样,哪怕我们担心也好。依我看,他可以入社,他爷爷也可以,如果他愿意的话。”
贝丝脱口而出,掷地有声,社员们个个动容,乔离座赞许地与她握手。“好了,再投一次票。大家记住这是我们的劳里,说:‘同意!’”斯诺格拉斯激动地叫道。
“同意!同意!同意!”三姐妹异口同声地回答。
“好极了!主保佑你们!现在,正如温克尔那富有个性的说法,最好是‘抓紧时间的牛鼻子’,好,请允许我请出新社员。”乔一把拉开柜门,只见劳里坐在一个布袋上,脸色通红,强忍住笑,双眼闪闪发亮,众人大为沮丧。
“你这淘气鬼!你这叛徒!乔,你怎么可以这样?”三个姑娘喊道。斯诺格拉斯得意洋洋地把她的朋友带上前来,拿出一把椅子和一个会徽,瞬间安置妥当。
“你们两个坏蛋真是厚颜无耻,令人吃惊。”匹克威克先生道,试图皱起蛾眉,却化作了温柔一笑。不过,新社员善于随机应变。他站起来,向社长优雅地行个礼,风度迷人地演说道:“社长先生和女士们—请原谅,先生们—请允许在下自我介绍:山姆·维勒,愿为会社效犬马之劳。”
“好!好!”乔大声说,把靠着的旧暖炉把手敲碰得山响。
“我忠实的朋友和高贵的恩人,”劳里挥挥手说,“那位把我溢美地介绍给各位的人,今晚的卑鄙计谋不能怪她。是我出的主意,磨了很久她才让步的。”
“得了,别大包大揽了,你知道藏柜子里头是我出的主意。”斯诺格拉斯打断他的话,觉得这个玩笑十分有趣。
“别信她瞎说,我才是冒失鬼,先生。”新社员向匹克威克先生行了个维