art 02 在海上 chater 12 幻肢 (第2/6页)
戴安娜·加瓦尔东提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
令人安慰的是,他的心跳很正常。我能感觉到,他的心脏瓣膜在轻柔地张合。现在我很确定最初的判断是对的,但鉴于门外英尼斯同伴好奇的目光,我故意将听诊管继续往下移,去听他肚子里的声响。
如我所想,他腹中的截留气体正在大肠上半部分发出轰隆隆的声响,而下半部分的乙状结肠被堵塞,没有任何声响。
“你肚子里有胀气,”我说,“而且你有一些便秘。”
“嗯,我知道。”英尼斯一边嘀咕,一边发疯似的找他的衬衣。
我一边盘问他最近吃了什么,一边摁住衣服防止他离开。英尼斯的食物几乎都是咸猪肉和硬面饼,这也在我的预料之中。
“那干豆和燕麦片呢?”我感到惊讶。出发前我已经调查过船上的日常饮食,于是,除了酸橙汁和草药,我还提前准备了三百镑的干豆和三百镑的燕麦片,以便补充营养,平衡船员们的饮食。
英尼斯依然是一副张口结舌的样子,但我这一问,门口围观的人一下子知道了真相,牢骚声一片。
我、詹米、菲格斯和玛萨丽每天都和雷恩斯船长一起吃饭,因此我并不知道船员们的饮食如此糟糕。显然,问题出在墨菲身上,他一边给船长执行着最高烹饪标准,一边又不把船员的饭菜当回事。墨菲已经习惯于快速熟练地做好船员的饭,要是有人提出意见让他花花工夫改善伙食,他是极其不乐意的。像泡豌豆和煮麦片这些麻烦事,他才不会去做呢!墨菲觉得,燕麦片这种苏格兰粗粮毫无美感,于是内心充满鄙视,这使得情况更加糟糕。之前吃早餐时,我听到他在嘴里咕哝过类似“狗的呕吐物”这样的词汇,早餐包括好几碗粥,而詹米、玛萨丽和菲格斯都特别喜欢。因此,我后来明白了墨菲的想法。
“墨菲说以他三十年的经验看,能吃上咸猪肉和硬面饼已经很好了——而且还有无花果与葡萄干做的布丁,周日还有牛肉。”
墨菲习惯了说着各种语言——法语、意大利语、西班牙语和挪威语的船员,也习惯了各国水手都统统接受他做的饭,而且每顿饭都是狼吞虎咽的样子。苏格兰人坚决要吃燕麦片,于是和他们站在一边的爱尔兰人也拒不妥协。这件事起初很小,但后来水手们的异议越发明显,已经吵得越来越严重了。
“我们知道原本是要供应粥的,”麦克劳德解释道,“菲格斯叫我们来的时候,也确实这么说了,但离开苏格兰后,我们每天吃的除了肉和饼干就再没别的了,我们的肠胃不习惯这样的饮食,于是总是肚子疼。”