森村诚一提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
次是“腐败鸟”。这二个词究竟意味着什么呢。
栋居苦苦思索着,这两句话一定象征着什么。但象征什么呢?最后一句出现“青春”两字,作者是不是在句中寄托了自己对青春的怀念呢?“鸟”是不是指女性呢?还有,“大岩桐”又是什么呢?
究竟在哪里见到的呢?似乎还是最近刚看过的。栋居的脑海中又浮现出在日本近代文学馆那间又小又暗的资料室里查资料时的情景。这二句话是在查找高村智惠子、光太郎的资料时看到的。
栋居再次赶到驹场公园,阅读了上次看过的那些材料。先翻开智惠子的年谱,很快就找到了。——
明治四十五年、大正文年,智惠子二十七岁,六月,光太郎新建子驹人林街二十五号的雕刻室落成,智惠子携大岩桐盆栽前去拜访。
“大岩桐”已经记录在智惠子的生活史上。看来这是一种花或观赏植物。
这个“大岩桐”作为关键字之一,已经清楚了。但是另外一个“腐败鸟”还不解其意。年谱中也查不到。结果,栋居还是带着疑问回来了。
栋居手头还有一份关于高村光太郎的资料,那就是从古馆家借来的《智惠子诗抄》。已经要到归还的时候了。为了不白跑一趟,栋居漫不经心地翻开了它。
栋居的目光落在一首诗的题目上,那首诗题为“赠某君”,诗的后半部是——
我厌恶,
厌恶你说的这些——
为什么如此容易?喂!你说呀——怎么说都行。
你已习惯于卖身了吗?
你真是在卖身。
从一个人的世界,
到千万人的世界。
你在款待男子,
毫无意义的款待。
啊,是什么丑闻吧,
很象是丑闻。
鹤卷街头卖画。
我寂寞,我悲哀,
我自暴自弃。
你正在此刻出现。
那大岩桐的
硕大花瓣日趋腐败,
离弃了我日趋腐败。
飞向天些的鸟儿啊,
我目送你远去。
一颗破碎、忧伤、失望的心,
虛幻、寂寞、创痕累累。
——这不是爱恋
圣母玛丽亚,
这不是爱恋,这不是爱恋。
本来就不知道这是什么。
我厌恶,