魔晶塔 (第9/10页)
R·A·萨尔瓦多提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
凯梭开始嘲笑他。“别皱眉,可怜的凯西欧斯,”巫师嘲弄说。“这不适合你。”
“你这贱狗,”格伦萨瑟反驳说。“不听话的狗应该要打一顿!”
凯西欧斯伸出手来拦住这个发言人。“平静下来吧,我的朋友。”他轻声地说。“凯梭会对我们的恐慌感到高兴。让他说吧,他显露在我们面前的比他自认为得还要多。”
“可怜的凯西欧斯,”凯梭讽刺地重复说。然后他的脸突然因暴怒而扭曲。凯西欧斯明显地注意到这个变化,把它算进搜集到的情报中。
“注意你们在这里看到的东西,布林·山德的人们!”凯梭轻蔑地笑着说。“对你们的主人下拜,不然,同样的命运也会降临在你们身上,你们后面没有湖!你们无处可逃!”
他再次疯狂地笑着,环视了城市所在的整座山丘,好像在找什么东西一样。“你们要怎么办?”他呵呵笑着说。“你们没有湖!”
“我说过了,凯西欧斯。好好听我说。你明天派一个密使来,派一个密使来传递无条件投降的讯息!如果你的骄傲让你无法做出这种举动,那就想想塔尔歌斯中预死的惨叫!看看都尔登湖上的城镇,引以为鉴吧,可怜的凯西欧斯。到明天的清晨,火焰还不会熄灭呢!”
就在这时,一个报信者跑到发言人面前。“有很多船从塔尔歌斯的浓烟底下开出来。难民已经开始用闪光跟我们打信号了。”
“坎普怎么样?”凯西欧斯焦急地问。
“他还活着,”报信者回答。“他誓言要复仇。”
凯西欧斯松了一口气。他并不怎么喜欢这个塔尔歌斯的竞争对手,但是他知道这个身经百战的发言人在整件事结束之前会是十镇的一个重要资产。
凯梭听到了这番对话,然后在鄙视中咆哮了出来。“他们能跑哪去?”他问凯西欧斯。
这个发言人正专心地研究这个捉摸不定又错乱的敌人,所以没有回答,但是凯梭代替他回答了。
“去布理门吗?不行的!”他弹了弹手指,预先安排好的怪物一个接一个把他的命令传到最西边的军队那里。立刻有一大团地精离开主力部队向西前进。
朝着布理门。
“看到了吧?布理门会在夜晚之前陷落,然后又会有一支船队乱开到他们先前那个湖里了。同样的景象也会在树林里的那个城镇上演,结果会跟大家预料的一样。但是到了残酷的冬天,湖水能给他们什么保护呢?”他叫嚣道。“到水结冻之后,他们的船可以开多