戴安娜·加瓦尔东提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
在我清晨早起时,
在我夜晚休息时,
保佑我清晨早起,
保佑我夜晚休息。
他伸出手,用那块铁摸了摸我,然后摸了摸伊恩,又咧嘴笑着摸了摸洛洛和那头猪,接着又继续说:
主,保佑我们的房子和家庭,
主,祝福母亲们的孩子,
主,庇护我们的牲畜和幼儿,
在信众走下山坡和荒野时,
在我躺下睡觉时,
在信众走下山坡和荒野时,
在我躺下宁静地睡觉时,
求您照料他们。
主啊,让您祝福的火永远照亮我们。
然后他跪到壁炉旁边,把祈福铁放进挖出来的小洞,盖上泥土,然后压实。然后他和我抬着炉石的两头,把它细心地安放上去。
站在没有墙壁的房子里,由一只狗和一头猪陪伴,被荒野包围,被嘲笑鸟讥笑,参加异教的仪式,我本应该感觉到特别滑稽可笑,但我并没有。
詹米站在新壁炉前面,伸手给我,拉我站到他的旁边。看着我们面前的石板,我突然想到了我们北上路上遇到的那个农庄——屋顶上的屋梁都掉了下来,炉石破裂,裂缝中长着冬青树丛。那个地方的创建者们没有为他们的壁炉祈福吗?还是祈福失败了?詹米紧握着我的手,无意识地消除我的疑虑。
在木屋外面的平坦石头上,梅耶斯拿着打火铁,帮助邓肯点燃了一小堆火。才燃起来,那堆火就被料理得很明亮,然后邓肯从中拿出了一根燃烧着的木头。他一只手拿着这块木头,顺时针绕着木屋的地基走,同时大声地用盖尔语诵唱着。詹米把他唱的内容翻译给我听:
愿芬·麦库尔保护你,
愿优美的戈马克保护你,
愿科恩和库尔1保护你,
免受狼群和鸟群侵害,
免受狼群和鸟群侵害。
邓肯走到罗盘的每个点时就会停止诵唱,朝罗盘上的“四方位”鞠躬,用燃着的木头在面前挥舞出明亮的弧线。洛洛显然不赞成这种玩火的做法,在喉咙里发出低吼声,不过伊恩坚决地让它安静了下来。
愿费奥纳2的国王保卫你,
愿太阳的国王保卫你,
愿星辰的国王保卫你,
抵抗危险和痛苦,
抵抗危险和痛苦。
邓肯诵唱了许多诗句,围绕着房子走了三圈。他走到新炉石旁边