第34章 (第3/9页)
佚名提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
还运用衬托及虚笔勾勒等手法,暗示出作者对**的关注、对朝政的不满,从而抒发了封建文人身逢乱离之世的“黍离之悲”。宋翔凤《乐府余论》评论姜夔:“其流落江湖,不忘君国,皆借托比兴,于长短句寄之。”这是很有见地的话。
淡黄柳
客居合肥①南城赤栏桥②之西,巷陌凄凉,与江左③异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾④客怀。
空城晓角。吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻⑤,看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。正岑寂⑥。明朝又寒食。强携酒、小桥宅⑦。怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧⑧。
【注释】
①客居合肥:时在光宗绍熙二年(1191)。
②赤栏桥:作者有《送范仲讷往合肥》:“我家曾住赤栏桥,邻里相过不寂寥,君若到时秋已半,西风门巷柳萧萧。”
③江左:泛指江南。
④纾(shū书):宽解。这两句是说自己制作了这支曲子,来宽慰客中的愁思。
⑤恻(cè册)恻:凄悲。
⑥岑寂:高静。《文选》鲍照《舞鹤赋》:“去帝乡之岑寂。”注:“岑寂,犹高静也。”
⑦小桥:后汉桥玄的次女为“小桥”。这里指作者在合肥的情人。这两句是说寒食节近,为应景而勉强携酒到情人处过节。
⑧这句是惋惜春光之意。
【简说】
通篇写柳。先写空城陌上垂杨的凄凉景色,接着联系到自己在陌上的感受,再由人物转到景色,写眼前柳色与江南相似。“正岑寂”三字承上转下,由江南柳色转入寒食时节,而环境如此凄凉,已无心饮酒访人,所以用“强”字作转语。“怕”字又一转,写唯恐梨花落尽,春亦成秋,燕子飞来,已是春意阑珊。写春景而反映边城凄凉,作者伤时感世的慨恨,也在不言之中。
长亭怨慢
子颇喜自制曲,初率意①为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马②云:昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪③。此语予深爱之。
渐吹尽、枝头香絮。是处人家,绿深门户④。远浦萦回,暮帆零乱向何许⑤。阅人多矣。谁得似、长亭树⑥。树若有情时,不会得、青青如此⑦。日暮。望高城⑧不见,只见乱山无数。韦郎去也,怎忘得、玉环分付⑨。第一是早早归来,怕红萼⑩、无人为主。算空有并刀,难剪离愁千缕。