第 68 章 (第6/9页)
嗜眠提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
进去里面休息。”
大家都在这里,她却跑进里面去,想想都觉得不好意思。夏眠就摇了摇头:“没事,和大家聊聊天也挺好的。”
她这样说玉琅清就没再劝她了,只道:“路途有点远,难受就跟我说。”
夏眠点点头。
随着飞机长长的一声呼啸,白色的私人飞机起飞升空。
等飞机在特定高度保持平稳飞行后,玉琅清拿出了她上次没看完的那本法语书。
夏眠手边也有一些杂志,她翻了翻,都是在讲一些奢侈品,她没什么兴趣的又合了起来。
身旁的玉琅清像是知道她的无聊一样:“没有感兴趣的内容?”
夏眠摇头,探头过来看她在看什么。
古朴棕色的书页里,全是密密麻麻的黑色法文,跟一群小蝌蚪一样,还有声调的。
夏眠没学过法语,只多少知道法语有些词会在头顶戴“帽子”,就好奇的问:“这个,它这是表示读e的第二声么?”
“差不多。”
看她有兴趣,玉琅清简单的和她说了一下法语里音调不同有时候还表示不同时态含义的信息。
夏眠听得晕晕的,忙转移了话题:“这本书在说什么?”
“这是一本故事集,由很多个小故事组成。”
中午时分总是惹人困倦,加上飞机里也没什么好解闷的活动,对着窗外的亮光,没一会儿其他人都戴着眼罩睡觉了。
只有角落里,玉琅清平静沉稳的声音缓缓响起。
她在低声的跟夏眠讲书里的故事,有时候看到写得好的句子,还会轻声读给夏眠听。
都说法语是世界上最浪漫的语言,听着身侧的人在用着玉珠落玉盘般的清脆声线,给自己讲着书里的故事,夏眠不禁听得入迷。
这刻的时光好安静,像是感知不到流动般,夏眠的眼里,耳朵里,心里,都只有“玉琅清”三个字。
国外的故事写作手法和自己熟悉的不同,有时候夏眠听完一个故事都还不知道故事里讲述的是什么意思。
这时候玉琅清就会仔细的给她解释,像语文老师给小学生阐述课文的中心思想一般,先分解内容,再总结。
夏眠抬着眸看玉琅清:“你怎么懂那么多?以前学过法语?”
玉琅清应是:“出国进修的时候,闲得无聊学了学。”
夏眠:“……”
原来,有人出国进修的时候还会闲得无聊,甚至去学