约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
着,模仿身体不适状,那手势看来却好像他袖口过长,一直甩胳臂,以便腾出手来似的,“但他是个垂死的人哪,而且说了这封信攸关长子继承仪式必经的试炼。既然我连另一封文件都一无所知,遑论判别这封文书的内容了。他死得突然,可能有未竟之心愿,必须透过交付给我的信托来完成。因此我一口答应了。自然我是能够接下这任务的唯一人选。因为只有我手上有钥匙。”
“可是,谋杀案的事,他对你只字未提吗?”
“没提。他只要求我草草写了一张纸条,证明他下笔时神智清醒。在我看来也的确如此。他把这张纸条与指证谋杀过程的手稿一起塞进信封了,就是我未曾过目的手稿。”
菲尔博士把小撇胡的尾端梳好翘高,同时像个玩具人偶那样不断单调地点着头:“那,今天是你生平头一遭听人提起这项疑点罗?”
“对。”
“那么,你什么时候将文件放进铁盒内的?”
“当晚,他死的那一晚。”
“好,好,”警察局长百般不耐地加入,“这些我都知道,可是我们离题了。这事真莫名其妙!听我说!我们已经设想出赫伯特杀害马汀的动机了。好是好,可是想当初,赫伯特又何苦要杀害他伯父呢?这才说不通呢……就算他杀了马汀,又为何要落跑?既已成功地隐忍了两年,终于独吞证据可以高枕无忧时,何必拔腿开溜呢?还有——你看——就在谋杀案发生几个钟头前,他整理了一个行李,骑车沿着屋后巷弄出门,会上哪儿去呢?这怎么看都不对劲,总……”他蹙额深吸一口气,“无论如何,我得动起来。马克礼医师想要明天来负责问话,我们就由他们去吧……同时,史塔伯斯小姐,我最好把机车车号和型号记下来,以便追缉。很遗憾,可是有此必要。”
班杰明爵士显然被整得一头雾水,恨不得尽早结束这次会谈。他眼里看不出对任何线索起疑的迹象,倒是对“威士忌加苏打水”露出死心蹋地的馋相。大伙尴尬地道别,打头碰脸地互相欠身。桃若丝·史塔伯斯轻触蓝坡衣袖时,他正好落在人后留在门边。就算这一番问话令她神经紧张,她并未摆在脸上,顶多像个性情乖戾的孩子般显得心事重重。她小声说:“我给你看的那一首诗篇,现在可明朗化了,对不对?”
“嗯。是某种指令。继承人得要破解的……”
“可是破解了做什么用呢?”她咄咄逼人,“做什么用?”
律师不经意的一段供述卡在蓝坡脑海有一会儿了。他一直想不透,现在得来