佚名提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
西湖静景,天光云影、鸥鹭安眠,这是何等闲适。但“应惯寻常听管弦”句,却点出这里原是丝竹之声不断的游乐胜地。下面是西湖之夜。月白风清,平波万顷,泛舟其上,真有飘飘**之感。
诉衷情眉意
清晨帘幕卷轻霜。呵手①试梅妆②。都缘③自有离恨,故画作远山长。思往事,惜流芳④。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦⑤,最断人肠。
【注释】
①呵手:因初寒轻霜,而呵手取暖。
②梅妆:即梅花妆。
③都缘:都因。
④流芳:即流光,也即似水流年之意。
⑤敛和颦都是形容眉头微蹙时的神情。敛表示庄重,颦表示愁闷。
【简说】
小题目是眉意,内容写离恨。有离恨才把双眉画成远山那样长,这样也就点明了题目的含意。
踏莎行
候馆①梅残,溪桥柳细。草薰风暖②摇征辔③。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。寸寸愁肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜④尽处是春山,行人⑤更在春山外。
【注释】
①候馆:都市中接待宾客的馆舍。《周礼·地官·遗人》:“市有候馆。”郑注:“候馆,楼可以观望者也。”
②薰(xūn勋):香气。一作“芳”。江淹《别赋》:“闺中风暖,陌上草熏。”
③征辔(pèi配):辔本义为缰绳,这里代表坐骑。征辔即行人的坐骑。
④平芜:平坦的草地。
⑤行人:即闺中思妇的爱人。
【简说】
这首词表现出欧词深婉的一面,这是欧词中具有代表性的一首。
上片写行人。由写景到抒情(离愁),又从抒情到写景。“迢迢不断如春水”是在写景的同时,以流不断的春水隐喻诉不完的离愁。李煜的“离恨恰似春草,更行更远还生。”(《清平乐》)是以春草喻离愁,但欧词则显得更为婉转。
下片写闺人。是由近及远,从思妇楼头到山外行人。杨慎《词品》指出石曼卿的“水尽天不尽,人在天尽头”,与本词末二句有异曲同工之妙,都是抒写远望天边,不见行人的别恨。
生杳子
去年元夜①时,花市灯如昼。月到柳梢头,人约黄昏后。今年元领先时,月与灯依旧。不见去年人,泪满春衫袖。
【注释】
①“元夜”即上元节之夜(阴历正月十王日),