戴安娜·加瓦尔东提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
生休息室耐心等候。
休息室里不止我一人。乔瑟夫·艾伯纳西坐在一张破旧得不堪重负的沙发椅上,明显沉浸在手里的《美国新闻与世界报道》之中。我进门时他抬起眼睛,向我略微点点头便继续读起他的杂志。
医生休息室配备着大堆的杂志——多来自各个等候室里的多余物资——还有不少出院病人留下的陈旧的平装小说。闲得无聊,我迅速地浏览了一本六个月前的《消化内科研究》,一本破烂的《时代周刊》,还有一沓来自守望台圣经书社的整齐的小册子。最后,拿起一本小说,我坐了下来。
书的封面已经掉了,但内页里印着书名“鲁莽的海盗”,下一行:“一个感性而令人无法抗拒的爱情故事,如加勒比海一般苍茫无际!”加勒比海,噢?要想寻求一时的逃避,还有什么比这更合适的呢?这么想着,我随手把书打开,第四十二页自动地呈现在眼前。
泰莎轻蔑地扬起了鼻子,把一头浓密的金色秀发甩到脑后,浑然不觉此举令她撩人的胸脯在那身低胸衣裙中更突显了出来。瓦尔德斯见状睁大了双眼,但他并未让眼前这放肆的美丽对自己的影响有任何外在的显露。
“我以为我们可以更好地了解彼此,小姐。”他用低沉而性感的嗓音说道,泰莎感到一阵阵期待的战栗在背后上下奔涌着。
“我可没有兴趣去了解一个……一个……肮脏可鄙又手段卑劣的海盗!”她说。
瓦尔德斯露出闪亮的牙齿微笑地看着她,一手摩挲着腰间短剑上的手柄。她的无畏感染着他,如此大胆,如此任性……又如此美丽。
我抬了抬眉毛,但着迷地接着往下读。
一股专横的占有欲让瓦尔德斯一把揽住了泰莎的腰肢。
“你忘了,小姐,”他低语道,一字一句地搔着她敏感的耳垂,“你是一件战利品,而海盗船船长有权头一个挑选他的赃物!”
泰莎在他强有力的臂膀里扑打着,他抱着她走向床铺,把她轻轻地抛进那缀满珠宝的床被之中。她挣扎着喘过气来,恐惧地望着他脱下衣物,将那蔚蓝色天鹅绒外套和打着细褶的白色亚麻衬衣逐一放到一边。
那雄健而光滑的胸膛闪着古铜色的光芒。她的指尖痛苦地渴望着去触摸那胸膛,虽然,当他把手伸向马裤腰带的那刻,她耳边传来了自己震耳欲聋的心跳声。
“哦,不,”他说着停了下来,“我多么不公平地忽略了你啊,小姐。请允许我……”他绽开难以抗拒的微笑,俯下身,用他那温热的而布满