约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
框眼镜。在那保守谨慎的外表下,或许不乏敏锐的嗅觉。的确。虽然他似乎和加德纳一样被电话里的谈话内容逗得乐不可支,但与连连发笑的加德纳相比,他的愉悦之情却深藏不露,只是微微牵动嘴角,间或从薄薄的眼镜片后瞄上一两眼而已。然而当马斯特斯一出现时,他立刻恢复平静,眯缝着双眼。
“你好!”加德纳说。
“呃!”马斯特斯含糊地应了一声,“日安,先生们。但愿没有打扰二位。说明一下,我是来自新苏格兰场的一名警官—”
显然,总督察还没来得及自报家门,加德纳那机灵的头脑就已未卜先知了。
“也就是你刚才提到的马斯特斯总督察—”
“真了不起!”加德纳的敬慕之意完全发自真心。
“我要警告你,先生,我必须询问你一些问题,这些问题—我—”
“嗯,反正不必废话了,”加德纳从椅子里站起,但突然又坐下来,“嘿,玩什么把戏!你就不能滚远点?真是欺人太甚!有劳哪位趁这家伙还没动粗之前把他带走好吗?”
“别急,孩子。”H.M.深沉而慵懒的声音插了进来,那种突如其来的威严令所有人的目光都转到他身上。
“年轻人,你们好,”H.M.接着说道,“他很快就会冷静下来的。但听我一句劝,警察的耐心也有限度,德温特太太的故事未免编得太离谱了;等你们说完,估计会变成马斯特斯在皮卡迪利大街上追逐穿着吊袜腰带的德温特太太。如果我们要撒谎—我看大家都在撒谎—起码也得公平公正吧。”
弗兰西丝·盖尔也走了进来,身后是菲利普。此刻本杰明·索亚也已起身,体形显得更为粗壮,气势汹汹的神态颇为奇特:你大可将他想象成一个野人,刮了胡子,梳洗干净,经过文明开化,在黑发上抹了发油,戴上无框眼镜,摆出一副彬彬有礼的严肃做派—这就是他给波拉德的感觉。
“阁下一定是亨利·梅利维尔爵士,”索亚以浑厚的男中音亲切地说,“德温特吩咐我们恭候大驾。是的,你这个建议很公平。至少这次小小的会面起到了缓解紧张局势的效果,让大家都有个发言的机会。我们也没必要强调情况多么恶劣,给我们带来怎样的感受了。任何一位基廷先生的朋友都与我们感同身受。也许最好的应对措施就是立刻切入正题。”
“正合我意,先生,”马斯特斯精神一振,转身道,“啊—恕我冒昧,这位应该就是加德纳先生?”
“对,”那位头发柔软、身材结实