杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
更多的泥土如瀑布般倒在她身上,重量将她困住了。
接着,萨克斯又尖叫一声——她看见那颗圆球在泥土的带动下,从砖墙的缺口掉了出来,滚到她动弹不得的身躯旁。
贾克斯离开了他的地盘。
他将哈莱姆留在身后,留下了那个地方和那里的精神状态。离开了那放满了威士忌酒瓶的空地;离开了那家商店家前的帐篷;离开那张被风雨侵蚀而褪了色的“红魔鬼碱液”海报,在马尔科姆·X的时代,黑人常用这种东西来使头发变直;离开那些一心想成为闯空门者的青少年,以及在嘉维公园举行的打击乐器演奏会,还有那些卖玩具、拖鞋、廉价首饰,挂着织物和壁饰的摊子。他离开了所有重新开发的新建筑,离开了那些游览车。
这是少数他不曾涂过“Jax157”标记或画上快速涂鸦的地方之一,这里是西中央公园的高级住宅区。
他瞪着吉纳瓦·塞特尔现在所在的建筑物。
在靠近她位于一一八街住处附近巷子里发生了意外事件后,看到吉纳瓦和那名男子坐进了灰色汽车,贾克斯便钻进另一辆出租车,跟着警察的车来到这里。他不知道是谁住在这里:房子前面停着两辆警车,从楼梯到人行道都有斜坡,仿佛是为了坐轮椅的人而设计的。
他跛着脚慢慢地穿过公园,眺望着那幢建筑物。那个女孩到底在里面干什么?他想要张望一下,但是窗帘都放下来了。
另一辆车——是警察常开的那种皇冠轿车——停了下来,两名警察从车上下来,拿着一只由胶带封起来的廉价衣箱,和一箱箱的书籍。他猜,也许是吉纳瓦的;她搬进来了。
她被保护得更加严密了,他沮丧地想。
他走进灌木丛,想趁门开的时候看得更清楚一点,但就在此时,另一辆巡逻警车慢慢驶过。里面的警察似乎在扫视着公园和人行道。贾克斯记下了建筑物的门牌号码,转身消失在公园里。他向北走,回到哈莱姆。
他感觉到袜子里的枪,也感觉到在北方两百英里之外的假释官的力量,他这会儿可能正想着要对他在布法罗的公寓来上一场突袭。贾克斯忽然想起那个喜欢靠在任何一个东西上的埃及小法老拉尔夫曾经问过他的一个问题:你所做的一切,值得你冒这些风险吗?
现在他想到这句话,立刻转身回家。
而且他想:二十年前所冒的风险,在中央公园大道时速六十英里的车流上方三十英尺高的天桥上,在一根六英寸铁架上,留下“Jax1