戴安娜·加瓦尔东提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
还在克兰斯穆尔从那群暴徒手里把你救出来过,是吧?”
“是的。”我小心翼翼地说。我不知道他最终想表达什么,但他肯定不只是在闲谈。“我当然也很感激。”
他用苏格兰腔调发出低沉的嗓音表示无所谓。“对你和对我来说,这都不是感激的问题,外乡人。我想说的只是,这也不是义务的问题。”他眼睛里的笑意消失了,表情变得十分严肃。
“首先,我留兰德尔一条命,并不是为了换自己的命——这样交换并不公平。闭上嘴巴,外乡人,”他务实地补充道,“苍蝇会飞进去的。”马车里确实有几只苍蝇,三只停在菲格斯的胸襟上,在他不断起伏的胸口上泰然自若。
“那你为什么要答应我?”我停止挣扎,他用双手抱着我的脚,慢慢地用拇指抚摸着我的脚后跟。
“呃,不是因为你想给我讲的道理。至于弗兰克,”他说,“呃,我确确实实抢走了他的妻子,我也因此而可怜他——而且经常这样觉得。”他补充道,粗鲁地拧了拧一只眉毛,“但是,如果他是我在这里的情敌,又会有什么不同呢?你在我们两人之间可以自由选择,而你选择了我——即使他那边有热水澡之类的奢华条件。啊!”我挣脱一只脚,然后踹到他的肋骨上。他坐直身子,及时抓住我这只脚,让我没能踹第二次。
“后悔你的选择了,是吗?”
“还没后悔,”我挣扎着那只脚说,“但是我随时可能后悔。你继续说。”
“好吧,你选择了我,但我不觉得这意味着要特别体谅弗兰克·兰德尔。而且,”他坦白地说,“我承认我有那么一点点嫉妒他。”
我抬起另外那只脚,照着他肋骨下面一些踢去。我还没踢到,他就抓住了我的脚,娴熟地拧着我的脚踝。
“至于欠他的命,一般说来,”他无视尝试挣脱他双手的我,继续说道,“这个论点修道院的安塞姆修士比我回答得好