杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
为什么杀了她?为什么走极端?”
“当某人坏了他的规矩,尽管很轻微,”安吉说,“任何惩罚都是公平的,处死,拷打,强奸。在汉迪的世界,即使不良行为也可以判死罪。但是让我们想想波特提出的问题,为什么是她?为什么是苏珊·菲利普斯?这是个重要问题。亨利,告诉我们有关她的情况。”
勒波的手指咔嗒嗒地敲击着,他从屏幕上读着:“十七岁,父母是聋人,智商是一百四十六。”
“这太难听懂了。”巴德嘟哝着。波特点头让勒波继续。
“在劳伦特·克莱克学校的班级名列前茅。听这段,她有过犯罪记录。”
“什么?”
“去年在托皮卡聋人学校——汉默史密斯学院的一部分,她参加了抗议。他们要一个聋人校长。那次抗议中有五十名学生被捕,苏珊打了一名警察。他们起诉她犯了故意伤害罪,但是她被判处过失犯罪,缓期执行。”
勒波继续说:“志愿者聚集在中西部双重文化和双语言中心。这里有一篇文章——在安吉带来的材料里。”他浏览了一下,“很明显这是一个反对某些所谓‘主流’的组织。”
安吉说:“克莱克学校的校长向我介绍了这件事,这是一次迫使聋人进入正常学校的运动,很有争议性。聋人激进分子反对它。”
“好了。”波特说,“我们把这些材料暂时放在一边,现在考虑一下,迄今为止,谁是汉迪放弃的人?”
“乔斯琳和香农。”安吉说。
“她们有什么共同点吗?”
“看不出来,”巴德说,“事实上,好像她们正相反。乔斯琳生性怯懦,香农暴躁易怒。她有点儿苏珊·菲利普斯的味道。”
“安吉?”波特问,“你怎么认为?”
“再一次控制。苏珊对他构成直接威胁,她有一种直面人生的态度,她可能直接对他的控制进行挑战。香农,因为踢了伯纳,汉迪可能意识到了同样的威胁,但规模较小。他没有杀她的必要——用这种可能是极端的方式恢复自己的控制——但是他愿意放她出来。至于乔斯琳,她总是在哭,不停地啜泣,令他烦躁不安。这也是一种蚕食他控制力的方法。”
“那怎么解释成年人的威胁呢?”勒波问,“我想她们比孩子更具威胁。”
“哦,不是这样。”安吉说,“那个老教师,丹娜·哈斯特朗,处于半睡眠状态,听上去是这样。没有任何威胁。”
“梅勒妮·沙罗尔呢?”