约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
场颇远处发现的。对吗?”
“没错,先生。对我来说,这两个理由足够了。”
“好吧,我们瞧瞧。”史蒂芬把头靠在椅背上,说,“让我们假设一下案件经过。温莱特夫人和沙利文先生决定自杀。沙利文先生想法搞到一把自动手枪。两人离开大宅走到悬崖边。沙利文先生先开枪杀死温莱特夫人,然后自杀。他右手上可能戴着什么东西……是什么呢?一只手套?”
白色调客厅里一片寂静,只有时钟走动时发出的滴滴答答。
我插嘴质疑道:“戴只手套自杀?”但话一出口,我就想起曾经在法庭判例中听说的,还有自己参与调査的类似案例。
史蒂芬接着说:“我们别忘了自杀者的习惯。想要自杀的人往往会特别小心,精心准备以免‘弄伤’或‘弄疼’自己。如果他选择上吊,常常会在绳索上垫东西。他很少,甚至从不射穿自己的眼睛,虽然那是万无一失的方法。开煤气自杀的时候,他会在头下枕个软垫,让自己舒服一点。”
“本案中用到的手枪回火现象非常严重。回火的火药喷到手上相当疼,没准儿还会烫伤。沙利文在自杀前必须先杀掉温莱特夫人。如果说他预先戴上一只手套,这不是很自然……甚至说肯定会发生的事情吗?”
亨利·梅利维尔和克拉夫都一言未发。不过从后者的脸上我能看到震惊。他不为人察觉地微微点了点头。
客厅一面墙边摆满了书籍,史蒂芬·格伦吉冲那面墙点了点头。
“我们全家都很喜欢读跟犯罪有关的书。”他稍显抱歉地对我们说,“我还是继续吧。檠长,从水里冲上岸边的尸体,常常有一部分衣物被水冲跑——在某些案例中甚至有全部衣物都被冲跑的极端例子,不是吗?”
克拉夫咕哝两声。
他的假眼,如果可能的话,显得更加不自然。他飞快翻着笔记。
“没错,”警长承认说,“我还记得一两起案子中,尸体除了鞋之外,全部衣物都被水冲走了。鞋子从来冲不走,因为皮革泡水会收缩。温莱特夫人和沙利文先生的尸体倒是衣物整齐,但大部分都冲得破破烂烂了。不过你的意思是——最容易被水冲走的是松垮垮的手套,对吗?”
“我正是这个意思。”
说到这儿,史蒂芬犹豫了一下,下唇想要咬住细胡须边。
“请原谅,”他干巴巴地说,“关于推翻第二个理由的过程,我原本不想说出来。说出来的话会冒犯一位老朋友。但我不能不说。”