利皮卡·佩拉汉提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
含着泪,心生挫败地说道。
我们才经历过那样难堪的分手,此刻并非重修旧好的最佳时机。我们尚未好好疗伤,我们尚未重建自信并立下决心不再重蹈覆辙。尽管我对于大环境过早把我们俩凑在一起感到有些不安,但内心有一部分仍为此感到满足。我已厌倦分居两地的日子,我厌倦在他公寓享用安息日晚餐,然后深夜独自走回我寂寞的房子,我厌倦隔一周周末都要让孩子们随他外出。到最后我的决心开始动摇,我们都曾立誓要努力改变自己,待状况安稳后再重新开始,尽管此刻我们明明尚未达成此目标,我却故意视而不见。
“我之所以这么做,是因为这样爸以后就不能说我连试都没试过。”基兰说。
“我之所以这么做,也是为了让你爸不能说我没有试着融入。”我对他说。
其实我还有两位姐妹人在英国,但我没邀请她们,是因为担心她们身处里欧的大家族之中会觉得不自在。况且我的小妹里拉才度过一段诡异痛苦的时期:她分居的丈夫从北伦敦一所小学偷偷带走他们的独子,他带着儿子离开英国,躲在孟加拉国一处村落里。警方开出国际搜索令,知名律师也参与此案协助找出男孩的下落,助他重返母亲身边。里拉此刻实在无力扮演我的姐妹淘,她需要我的大力支持,而我也大量投入此案,我帮忙找律师并且持续跟进警方与司法部处理进度,以确保这个孩子会得到法院监护。我唯一邀请的人是基兰从前的德国保姆—卡特卡,当年里欧在摩洛哥时她与我们一同住在伦敦,我想她是唯一一个了解我在这场仪式中的困惑的人。卡特卡能理解身为一位“非犹太人”,身处这场犹太成年礼之中是什么滋味。话虽如此,对她而言这一切终究充满异国情调。但对我来说,我是个身为异教徒的母亲,这是最难吞忍的一环。
身为犹太教堂里的外人,想不到最后我心中燃起的并非全是疏离感。当基兰致辞时,我内心升起一股骄傲与欢腾。讲词是他亲自写的,他以个人角度诠释仪式中他必须朗读的那一段犹太经文。这场仪式正好在逾越节期间,于是基兰学了一段圣经中关于以色列人逃离埃及奴役的诗文。那篇诗文的希伯来语称作“Shirat HaYam”,意思是“海洋之歌”,那是一篇美丽的、令人难忘的诗歌。我的儿子基兰转瞬就长大了,对着犹太教堂里满满的群众发表自己对这首诗的见解。我心跳加速、得意扬扬地坐在那儿,脸上闪现一抹神秘的微笑。
基兰在致辞中表示,那篇诗歌很美,但他认为故事本身并非那么讨人喜欢。他说照他的