注释 (第1/18页)
马洛伊·山多尔提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
[1] 匈牙利人说的两层楼,其实是中国人说的三层楼,因为当地人将最下面那层称为“底层”。以此类推,小说中的“一层”、“二层”相当于中国人习惯说的二层、三层。
[2] 指19世纪末,奥匈帝国时期。
[3] 指20世纪初。
[4] 指布达佩斯。
[5] 格罗施密德·盖扎(1872—1934),马洛伊·山多尔的父亲,祖先为萨克森人,著名法学家的后代;考绍市公证员,战后被选为市议员,后担任米什科尔茨市公证员;他的形象出现在马洛伊的多部小说中,如《反叛者》(1930)、《忌妒者》(1937)、《愤怒者》(1947—1948)。
[6] 一种扑克牌玩法。
[7] 这里“改革派”、“进步派”均指在犹太教改革运动中于1868年在匈牙利产生的一个名为“NEOLOG”的犹太教派,修改了一些仪式,甚至废除割礼、安息日等传统,努力市民化。
[8] 东正犹太教派信奉严格的哈拉哈教义及其传统、习俗。
[9] 逾越节期间犹太人所吃的一种不发酵的、很薄很脆的硬面饼。
[10] 原文“sabeszgój”为意第绪语,直译为“星期六的非犹太人”。过去,由于犹太人周末不劳动,只敬神,所以雇用非犹太人到家里帮工。这里有贬损之意,辱骂对方是“地位卑贱的异教徒”。
[11] 指第一次世界大战。
[12] 当时匈牙利人称斯洛伐克人、斯洛文尼亚人和克罗地亚人为“图特人”,这里大概指斯洛伐克语。
[13] 齐普塞尔是原来匈牙利北方一个讲德语的部落,现在位于斯洛伐克境内和罗马尼亚的西北部地区。
[14] 帕林卡酒是匈牙利产的烈性水果白酒。
[15] 当时的匈牙利货币。
[16] 匈牙利人最恭敬的打招呼用语,来自传统的吻手礼。通常男性对女性、年轻人对年长者、平民对贵族会使用该礼节。
[17] 伯利恒位于巴勒斯坦西岸。据《圣经》记载,伯利恒是耶稣和大卫的出生地。
[18] 沙罗什和泽普林,均是历史上匈牙利王国的行政州,前者现在斯洛伐克境内,后者现在匈牙利境内。
[19] 根据当地习俗,人们在复活节时在空蛋壳外手绘绣花般精细的花卉图案,称作“复活节彩蛋”。