杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.tsxsw.cc),接着再看更方便。
包括两个条目:
8:40 人质案发生;
10:50 威胁处理小组——波特、勒波——到达案发地点。
液晶屏幕在这个男人的圆脸上倾泻下怪异的蓝光,他看起来好像亚瑟·拉克姆【注】笔下的一个月光里的人。查理·巴德盯着勒波在键盘上飞速运动的手指,感叹道:“看,他把上面的字母都磨掉一半了。”
【注】:亚瑟·拉克姆Arthur Rackham,1867-1939,英国著名插图画家、水彩画家。
勒波对波特嘀咕着:“看那座建筑,麻烦的位置,保护得太结实,很难进行卫星探测扫描,也没有足够的窗户进行红外线扫描或传送话筒,而且风也是个问题。”
和大多数障碍战一样,大量信息将来自传统的渠道——被放出或逃出来的人质提供情况,或警察借给人质劫持者送食物和饮料之机偷偷地瞥一眼里面的情况。勒波敲击着键盘,按照年月次序排列资料的电脑屏幕上弹出一个窗口,两个数字秒表出现了,一个标着“倒计时”,一个标着“最后期限”。
勒波把倒计时的时间设置为两小时十分钟,并按下按钮,它开始移动。他扬了一下眉毛,扫了波特一眼。
“我知道,亨利。”如果你不尽快与人质劫持者取得联系,他们会变得紧张,怀疑你在计划进攻。谈判者又加了一句:“我们将给托比几分钟,然后开个简况介绍会。”他观察着他们身后的原野,茂草如茵,在冷风中摇曳,半英里之外,收割机轻柔而匀称地移动,像接收战利品一样收割着地上的麦子。
波特研究着一张区域地图,“所有这些路都封闭了吗?”
“是的,警官。”巴德说,“许进不许出。”
“在那儿应该建立一个后备区域,查理。”他指着屠宰厂南边一英里处的一个转弯,“我要在这附近安置一个帐篷,供新闻发布使用。不要让他们看见障碍。你们有新闻发布官吗?”
“没有,”巴德说,“如果有人要报道的话,我通常就在这儿做一个案件的陈述。如果要有人去的话,那就是我了。”
“不,我要你和我在一起。委派一个代表,找一个军衔低的官员。”
韩德森打断了他:“这是联邦调查局的工作,亚瑟,我想我应该出面说明。”
“不,我要一个没有军衔的人来做说明,这样,我们就能把那些记者安顿在帐篷里,在那里等。他们盼着有人带着答案到场,而不是自己到不该去的地方打探消息。